Madrigale von Krieg und Liebe
in italienischer Sprache mit deutschen Übertiteln
Spieldauer: 2 Stunden 15 Minuten, eine Pause nach 60 Minuten
Trailer
Der Text ist in Leichter Sprache
Wir schreiben über das Stück Madrigale von Krieg und Liebe.
Der Text ist in Leichter Sprache.
Leichte Sprache können viele Menschen verstehen.
Zum Beispiel:
Menschen mit Lern·schwierigkeiten und
Menschen aus anderen Ländern.
Wir schreiben immer nur die männliche Form
Wir meinen aber alle Geschlechter.
Wir wollen niemanden verletzen.
Wir schreiben zum Beispiel:
Haupt·darsteller und Sänger.
Wir schreiben nicht:
Hauptdarsteller und Hauptdarstellerinnen
oder Sänger und Sängerinnen
Das ist schwierig zu lesen.
Der Text soll aber so einfach wie möglich sein.
Madrigale von Krieg und Liebe
Das Theater Münster macht einen Musik·theater·abend.
Er heißt: Madrigale von Krieg und Liebe.
Ein Madrigal ist ein Gedicht mit Musik
Komponisten haben zu Gedichten eine Musik geschrieben.
So sind aus den Gedichten schöne Lieder geworden.
Diese Lieder nennen wir Madrigale.
Die Madrigale singen mehrere Sänger zusammen.
Claudio Monteverdi hat Madrigale komponiert
Claudio Monteverdi war Komponist.
Er hat vor vielen 100 Jahren gelebt.
Er hat die aller·erste Oper in der Welt komponiert.
Claudio Monteverdi hat auch viele Madrigale komponiert.
Der Komponist hat mitten im Krieg seine schönsten Madrigale
in ein Buch geschrieben.
Das Theater hat aus dem Buch einen Musik·theater·abend gemacht
Die Lieder vom Musik·theater·abend erzählen
vom Krieg und von der Liebe.
Manche Lieder machen glücklich.
Manche Lieder machen traurig.
Man möchte weinen: So schön sind die Lieder.
Solisten, Chor und Tänzer
Solisten singen die Lieder von Claudio Monteverdi.
Solisten singen allein.
Sie sind die Haupt·darsteller
beim Musik·theater·abend.
Und dann gibt es noch einen Chor
mit vielen Sängern.
Und es gibt Tänzer.
Die Sänger singen auf Italienisch.
Der deutsche Text erscheint über der Bühne.
So können die Zuschauer den Text mit·lesen.
Der Musik·theater·abend ist am 1. November um 18 Uhr.
Das Stück dauert 2 Stunden und 15 Minuten.
Das Stück hat eine Pause.
Übersetzung in Leichte Sprache: Büro für Leichte Sprache – Niederrhein
Prüferinnen: Michaela Kleutges, Claudia Möller, Anja Wiegand
Künstlerische Leitung
Besetzung
Eine Produktion im Rahmen des Jubiläums 375 Jahre Westfälischer Frieden.